-
1 flash
m.1 flash (photography).2 newsflash (informativo).3 flash of inspiration (informal) (imagen mental).¡me llevé un flash! I got a bit of a shock! (peninsular Spanish)* * *► nombre masculino (pl flashes)1 (fotografía) flash, flashlight2 (noticia breve) newsflash* * *[flas]SM (pl flashes) ['flases]1) (Fot) flash, flashlight2) (TV etc) newsflash3) ** (=sorpresa) shock¡qué flash! — what a shock!
* * *['flas]1) (Fot) (aparato, destello) flash2) (Rad, TV) tb3) (Esp arg) ( impresión fuerte) shock (colloq)* * *----* flash informativo = news flash.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* * *['flas]1) (Fot) (aparato, destello) flash2) (Rad, TV) tb3) (Esp arg) ( impresión fuerte) shock (colloq)* * ** flash informativo = news flash.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* * */ˈflas/(pl flashes)B ( Rad, TV) tbflash informativo newsflash* * *
flash /'flas/ sustantivo masculino (pl
flash m Fot flash
' flash' also found in these entries:
Spanish:
botepronto
- cantar
- centellear
- destello
- fogonazo
- meter
- ráfaga
- relámpago
- relampaguear
- relumbrón
- soplo
- volar
- cargar
- centella
- dos
- presumir
- resplandor
- sofoco
English:
flash
- flash flood
- lightning
- quick
- come
- hot
- news
- speed
- wink
* * *m FOT flash* * *flash n flash -
2 inspiración
f.1 inspiration, afflatus.2 intake of breath, breathing-in.3 example, paragon, model, epitome.* * *1 inspiration2 (inhalación) inhalation* * *noun f.1) inspiration2) inhalation* * *SF1) [de artista] inspiration2) (Med) inhalation* * *1) (Art, Lit, Mús) inspiration2) (Fisiol) inhalation* * *= inspiration.Ex. The thesaurus may simple be available for the searcher to view, in order to offer inspiration in the selection of search terms.* * *1) (Art, Lit, Mús) inspiration2) (Fisiol) inhalation* * *= inspiration.Ex: The thesaurus may simple be available for the searcher to view, in order to offer inspiration in the selection of search terms.
* * *le falta inspiración it lacks inspirationuna canción de su propia inspiración a song he wrote himselfuna obra de inspiración clásica a work inspired by the classicsB ( Fisiol) inhalation* * *
inspiración sustantivo femenino (Art, Lit, Mús) inspiration
inspiración sustantivo femenino
1 (creatividad, genio) inspiration
inspiración divina, divine inspiration
2 (de aire) inhalation
' inspiración' also found in these entries:
Spanish:
musa
English:
flash
- inspiration
- intake
- uninspired
* * *inspiración nf1. [artística] inspiration;me llegó la inspiración de repente I had a sudden flash of inspiration;un trabajo de inspiración modernista a piece of work which draws its inspiration from modernisminspiración divina divine inspiration2. [respiración] inhalation, breath* * *f1 inspiration2 MED inhalation* * *inspiración nf, pl - ciones1) : inspiration2) inhalación: inhalation* * *inspiración n inspiration -
3 bombillo
m.light bulb. ( Central American Spanish, Carib, Colombian Spanish, Mexican Spanish)* * *SM1) LAm (Elec) light bulb2) (Téc) U-bend, trap* * *masculino (AmC, Col, Ven) light bulbse me/le encendió el bombillo — (Ven fam) I/he had a great idea o a flash of inspiration
* * *masculino (AmC, Col, Ven) light bulbse me/le encendió el bombillo — (Ven fam) I/he had a great idea o a flash of inspiration
* * *(AmC, Col, Ven)light bulb* * *
bombillo sustantivo masculino (AmC, Col, Ven) light bulb
' bombillo' also found in these entries:
English:
bulb
* * *bombillo nmCAm, Carib, Col, Méx light bulb* * *m C.Am., Pe, Bollight bulb* * * -
4 bombilla
f.1 light bulb (de lámpara). (peninsular Spanish)2 ladle. ( River Plate, México)* * *1 light bulb, bulb* * *noun f.bulb, light bulb* * *SF1) (Elec) bulb, light bulbbombilla de flash, bombilla fusible — flash bulb
2) (Náut) ship's lantern4) Méx (=cuchara) ladle* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex. While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.Ex. There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.----* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex: While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.
Ex: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *A ( Esp)1 ( Elec) light bulb* * *
bombilla sustantivo femenino
1 (Esp) (Elec) light bulb
2 ( para el mate) tube through which mate tea is drunk
bombilla sustantivo femenino (light) bulb
' bombilla' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- casquillo
- foco
- fundir
- fundirse
- lucir
- parpadear
- parpadeo
- alumbrar
- duración
English:
bulb
- lamp-holder
- light bulb
- socket
- spare
- watt
* * *bombilla nfFamse le encendió la bombilla he had a flash of inspiration2. [en baloncesto] key3. RP [para mate] = tube for drinking maté* * *f1 light bulb;se me encendió la bombilla fig I had a brainstorm o Brbrainwave2 Rplmetal drinking tube for maté3 en baloncesto key* * *bombilla nf: lightbulb* * *bombilla n light bulb -
5 chispazo
m.spark (also figurative).* * *1 (chispa) spark2 (quemadura) burn3 (chisme) piece of gossip1 figurado spark, flash* * *SM1) spark2) = chisme 2)* * *masculino (Elec, Tec) spark* * *masculino (Elec, Tec) spark* * *fue un chispazo de ingenio it was a stroke of genius* * *
chispazo sustantivo masculino (Elec, Tec) spark
chispazo m Elec spark
* * *chispazo nm1. [de fuego, electricidad] spark;dar un chispazo to give off a spark, to spark2. [suceso aislado]se caracteriza por sus chispazos de inspiración he's noted for his flashes of inspiration;aquella manifestación fue el primer chispazo de la revolución that demonstration was what sparked off the revolution;sus discursos contienen chispazos de humor his speeches have flashes of wit* * *m spark -
6 iluminación
f.1 illumination, lighting, illuminating.2 enlightenment, illumination.* * *2 (de manuscritos) illumination\iluminación artificial artificial lightingiluminación indirecta indirect lighting* * *noun f.1) illumination2) lighting* * *SF1) (=alumbrado) [en casa, calle] lighting; [en estadio] floodlighting2) (=conocimiento) enlightenment* * *a) ( de habitación) lighting; ( de monumento) illumination; (Teatr) lightingb) iluminaciones femenino plural ( luces) lights (pl), illuminations (pl)* * *= illumination, lighting, illumination.Ex. Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.Ex. A flexible library building is one which permits flexibility in the layout of its planning arrangements, with structure, heating, ventilation and lighting arranged to facilitate adaptability.Ex. Our digital facsimile editions can replicate manuscripts of alternating red and blue capitals, and gold-leafed illuminations, with hypertext commentaries.----* con gran iluminación = brightly illuminated.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con una mala iluminación = badly-lit.* iluminación ambiental = ambient lighting.* iluminación artificial = artificial lighting.* iluminación ascendente = uplighting.* iluminación embutida = recessed lighting.* iluminación empotrada = recessed lighting.* iluminación exterior = outdoor lighting.* iluminación fuerte = task lighting.* iluminación natural = natural lighting.* iluminación reducida por economía = brownout.* industria de la iluminación, la = lighting industry, the.* poca iluminación = poor lighting.* sistema de iluminación = lighting system.* * *a) ( de habitación) lighting; ( de monumento) illumination; (Teatr) lightingb) iluminaciones femenino plural ( luces) lights (pl), illuminations (pl)* * *= illumination, lighting, illumination.Ex: Also if the illumination is uneven, comfort conditions can be impaired.
Ex: A flexible library building is one which permits flexibility in the layout of its planning arrangements, with structure, heating, ventilation and lighting arranged to facilitate adaptability.Ex: Our digital facsimile editions can replicate manuscripts of alternating red and blue capitals, and gold-leafed illuminations, with hypertext commentaries.* con gran iluminación = brightly illuminated.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con una mala iluminación = badly-lit.* iluminación ambiental = ambient lighting.* iluminación artificial = artificial lighting.* iluminación ascendente = uplighting.* iluminación embutida = recessed lighting.* iluminación empotrada = recessed lighting.* iluminación exterior = outdoor lighting.* iluminación fuerte = task lighting.* iluminación natural = natural lighting.* iluminación reducida por economía = brownout.* industria de la iluminación, la = lighting industry, the.* poca iluminación = poor lighting.* sistema de iluminación = lighting system.* * *AB (inspiración) flash of inspiration* * *
iluminación sustantivo femenino ( de habitación) lighting;
( de monumento) illumination;
(Teatr) lighting
iluminación sustantivo femenino (de un exterior, interior) lighting
' iluminación' also found in these entries:
English:
illumination
- lighting
* * *iluminación nf1. [luces] lighting;lo mejor del concierto fue la iluminación the best part of the concert was the light show;en esta sala hay muy poca iluminación this room is very poorly lit;trabaje con buena iluminación make sure you have plenty of light when you are working2. [acción] illumination;de la iluminación me encargo yo I'll take care of the lighting3. Rel enlightenment* * *f illumination* * *iluminación nf, pl - ciones1) : illumination2) alumbrado: lighting* * *iluminación n lighting -
7 ingenio
m.1 ingenuity (inteligencia).aguzar el ingenio to sharpen one's wits2 wit, wittiness (agudeza).3 device.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ingeniar.* * *2 (habilidad) ingenuity3 (individuo) genius4 (aparato) device\aguzar el ingenio to sharpen one's wits* * *noun m.1) wit2) device* * *SM1) (=inventiva) ingenuity, inventiveness; (=talento) talent; (=gracia) wit2) (=persona) wit3) (Mec) apparatus, device; (Mil) device4) (=fábrica) mill, plantingenio azucarero, ingenio de azúcar — sugar mill, sugar refinery
* * *1)a) ( talento) ingenuity, inventivenessaguzar el ingenio — to rack one's brains
b) (chispa, agudeza) wit2) ( aparato) device3) (AmL) ( refinería) tb* * *= acumen, invention, wit, genius, ingeniousness, finessing, finesse.Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.Ex. Kipling and Shaw are both writers of genius.Ex. But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.Ex. He had expected more from his highly-strung dramatic finessing but the author rarely focused on personal influences or special affinities.Ex. Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.----* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.* lucha de ingenio = battle of wits.* * *1)a) ( talento) ingenuity, inventivenessaguzar el ingenio — to rack one's brains
b) (chispa, agudeza) wit2) ( aparato) device3) (AmL) ( refinería) tb* * *= acumen, invention, wit, genius, ingeniousness, finessing, finesse.Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.Ex: Kipling and Shaw are both writers of genius.Ex: But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.Ex: He had expected more from his highly-strung dramatic finessing but the author rarely focused on personal influences or special affinities.Ex: Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.* la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.* lucha de ingenio = battle of wits.* * *A1 (talento) ingenuity, inventivenessaguzar el ingenio to rack one's brains2 (chispa, agudeza) witB1 (aparato) device2Compuestos:spacecraftnuclear device* * *
Del verbo ingeniar: ( conjugate ingeniar)
ingenio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ingenió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
ingeniar
ingenio
ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivo ‹método/sistema› to devise, think up;◊ ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it
ingenio sustantivo masculino
1
◊ aguzar el ingenio to rack one's brains
2 ( aparato) device
3 (AmL) ( refinería) tb
ingeniar verbo transitivo to invent, devise
♦ Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better
ingenio sustantivo masculino
1 (para idear cosas, soluciones) talent, inventiveness
2 (para dar respuestas, argumentos) wit
3 (aparato, máquina) device
' ingenio' also found in these entries:
Spanish:
aguzar
- artificio
- chispa
- espabilar
- gala
- habilidad
- humor
- palidecer
- roma
- romo
- chispeante
- desplegar
- ingeniar
- viveza
English:
display
- ingenuity
- subtlety
- wit
- wittiness
* * *ingenio nm1. [inteligencia] ingenuity;aguzar el ingenio to sharpen one's wits2. [agudeza] wit, wittiness3. [máquina] device4. [azucarero] sugar mill* * *m1 ingenuity;golpe de ingenio flash of inspiration2 ( aparato) device* * *ingenio nm1) : ingenuity2) chispa: wit, wits3) : device, apparatus4)ingenio azucarero : sugar refinery -
8 lamparita
f.light bulb. ( River Plate)* * *SF Arg, Uru light bulb* * *femenino (RPl) (light) bulb* * *femenino (RPl) (light) bulb* * *( RPl)light bulb, bulb* * *
lamparita sustantivo femenino (RPl) (light) bulb
' lamparita' also found in these entries:
English:
bulb
* * *lamparita nfRP light bulb; Famse le prendió la lamparita she had a flash of inspiration
См. также в других словарях:
flash — ► VERB 1) shine or cause to shine with a bright but brief or intermittent light. 2) move, pass, or send swiftly in a particular direction: the scenery flashed by. 3) display or be displayed briefly or repeatedly. 4) informal display conspicuously … English terms dictionary
inspiration */*/ — UK [ˌɪnspəˈreɪʃ(ə)n] / US [ˌɪnspɪˈreɪʃ(ə)n] noun Word forms inspiration : singular inspiration plural inspirations a) [countable/uncountable] a sudden feeling of enthusiasm, or a new idea that helps you to do or create something… … English dictionary
flash — flash1 S3 [flæʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(shine)¦ 2¦(pictures)¦ 3 flash through somebody s mind/head/brain 4 flash a smile/glance/look etc (at somebody) 5¦(show something quickly)¦ 6¦(news/information)¦ 7¦(move quickly)¦ 8¦(eyes)¦ 9¦(sex organs)¦ … Dictionary of contemporary English
inspiration — n. 1) to give, offer, provide inspiration 2) to derive, draw inspiration from 3) divine inspiration 4) inspiration comes (from many sources) 5) a flash, spark of inspiration 6) an inspiration for (what provided the inspiration for the statue?) 7) … Combinatory dictionary
inspiration — in|spi|ra|tion [ˌınspıˈreıʃən] n [U and C] 1.) a good idea about what you should do, write, say etc, especially one which you get suddenly ▪ The Malvern Hills have provided inspiration for many artists and musicians over the decades. ▪ He raised… … Dictionary of contemporary English
inspiration — noun ADJECTIVE ▪ great, true ▪ Then I had a moment of true inspiration. ▪ direct ▪ His wife was the direct inspiration for the main character in the book. ▪ … Collocations dictionary
inspiration — in|spi|ra|tion [ ,ınspı reıʃn ] noun ** count or uncount a sudden feeling of enthusiasm or a new idea that helps you to do or create something: literary/dramatic/religious inspiration source of inspiration: Dreams are a rich source of inspiration … Usage of the words and phrases in modern English
flash — flash1 [ flæʃ ] verb ** ▸ 1 shine for short time ▸ 2 appear for short time ▸ 3 pass quickly ▸ 4 show sudden emotion ▸ 5 show sex organs ▸ + PHRASES 1. ) intransitive to shine brightly for a very short time, or to shine on and off very quickly:… … Usage of the words and phrases in modern English
flash — I UK [flæʃ] / US verb Word forms flash : present tense I/you/we/they flash he/she/it flashes present participle flashing past tense flashed past participle flashed ** 1) a) [intransitive] to shine brightly for a very short time, or to shine on… … English dictionary
flash — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 sudden bright light; sudden idea/emotion/action ADJECTIVE ▪ great ▪ blinding, bright, brilliant ▪ sudden ▪ brief … Collocations dictionary
flash — 1. verb 1) a torch flashed Syn: light up, shine, flare, blaze, gleam, glint, sparkle, burn; blink, wink, flicker, shimmer, twinkle, glimmer, glisten, scintillate; literary glister, coruscate … Thesaurus of popular words